[Slim-Checkins] r10061 - /trunk/server/strings.txt
dsully at svn.slimdevices.com
dsully at svn.slimdevices.com
Wed Sep 27 08:56:18 PDT 2006
Author: dsully
Date: Wed Sep 27 08:56:16 2006
New Revision: 10061
URL: http://svn.slimdevices.com?rev=10061&view=rev
Log:
Bug: N/A
Description: Updated Chinese Simplified translation from Kok-Bin Lee
Modified:
trunk/server/strings.txt
Modified: trunk/server/strings.txt
URL: http://svn.slimdevices.com/trunk/server/strings.txt?rev=10061&r1=10060&r2=10061&view=diff
==============================================================================
--- trunk/server/strings.txt (original)
+++ trunk/server/strings.txt Wed Sep 27 08:56:16 2006
@@ -149,7 +149,7 @@
NO Perl versjon
PT Versão do Perl
SV Perl-version
- ZH_CN Perlrçæ¬
+ ZH_CN Perlçæ¬
MYSQL_VERSION
CS Verze MySQL
@@ -419,7 +419,7 @@
JA ã¤ã³ã¿ã¼ãããã©ã¸ãª
NL Internet radio
SV Internetradio
- ZH_CN äºèç½çµå°
+ ZH_CN äºèç½æ¶é³æº
GAMES
CS Hry
@@ -457,6 +457,7 @@
EN Playlists
FR Listes de lecture
ES Listas de temas
+ ZH_CN ææ¾è¡¨
PAUSED_ON
CS Zapnuta pauza
@@ -947,7 +948,7 @@
NO Sovefunksjon avslått.
PT Inactividade cancelada
SV Insomning avbruten
- ZH_CN åæ°çæºåè½å·²æ¶é¤
+ ZH_CN åæ°å
³æºåè½å·²æ¶é¤
SLEEPING_IN
CS Sleep za
@@ -962,24 +963,27 @@
NO Sovner om
PT Inactivo dentro de
SV Insomning om
- ZH_CN åæ°çæºè¿è¡ä¸
+ ZH_CN å
³æºåæ°è¿è¡ä¸
END_OF_SONG
DE Liedende
EN end of song
IT Fine del brano
NL Einde liedje
+ ZH_CN ææ²ç»æ
SLEEP
DE Schlafmodus
EN Sleep
FI Unikytkin
NL Slapen
+ ZH_CN ç¡ç ç¶æ
SLEEPING_AT
DE Schlafmodus am
EN Sleeping at
NL Slapen op
+ ZH_CN è¿å
¥ç¡ç ç¶æ
POWERING_OFF
CS PÅecházÃm do standby...
@@ -1042,7 +1046,7 @@
NO Sett Alarm Tid
PT Acertar Alarme
SV Ställ väckningstid
- ZH_CN 设置é¹é
+ ZH_CN é
ç½®é¹é
ALARM_ON
CS BudÃk zapnut
@@ -1059,7 +1063,7 @@
NO PÃ¥ (Trykk HÃYRE for Ã¥ slÃ¥ av)
PT Ligado (Prima DIREITA para desligar)
SV PÃ¥ (Tryck HÃGER för att avaktivera)
- ZH_CN æ¿æ´»ï¼æ¤é请æå³æ¹åé®ï¼
+ ZH_CN å¯ç¨ï¼æ¤é请æå³æ¹åé®ï¼
ALARM_OFF
CS BudÃk vypnut (Stiskni PRAVÃ tlaÄÃtko pro zapnutÃ)
@@ -1093,7 +1097,7 @@
NO Velg Spilleliste for Alarm
PT Escolha a Playlist para o Alarme
SV Välj låtlista för väckning
- ZH_CN è¯·éæ©å½é¹éç¨çææ¾è¡¨
+ ZH_CN å¯å½é¹éç¨çææ¾è¡¨
ALARM_SET_VOLUME
CS Nastavit hlasitost buzenÃ
@@ -1110,7 +1114,7 @@
NO Sett Alarm volum
PT Mudar Volume do Alarme
SV Välj volym för väckning
- ZH_CN 设置é¹éé³é
+ ZH_CN é
ç½®é¹éé³é
ALARM_SET_VOLUME_SHORT
CS Hlasitost
@@ -1136,6 +1140,7 @@
FR Volume progressif
IT Sveglia graduale
NL Fade wekalarm in
+ ZH_CN é¹éç¼æ
¢åå
¥
ALARM_SET_ENTRY
CS Äas buzenÃ
@@ -1152,7 +1157,7 @@
NO Sett Alarm tid
PT Hora do Alarme
SV Ställ väckningstid
- ZH_CN é¹éæ¶é´è®¾ç½®
+ ZH_CN é¹éæ¶é´é
ç½®
ALARM_TURNING_ON
CS Zapnout buzenÃ...
@@ -1169,7 +1174,7 @@
NO Slår på alarm...
PT A ligar o alarme...
SV Aktiverar väckarklocka...
- ZH_CN æ£å¨æ¿æ´»é¹éåè½...
+ ZH_CN æ£å¨å¯ç¨é¹éåè½...
ALARM_TURNING_OFF
CS Vypnout buzenÃ...
@@ -1229,6 +1234,7 @@
IT Ogni giorno
NL Elke dag
SV Varje Dag
+ ZH_CN æ¯ä¸å¤©
ALARM_DAY1
DA Mandag
@@ -1418,6 +1424,7 @@
NO Velkommen til Transporter
PT Bem-vindo ao Transporter
SE Välkommen till Transporter
+ ZH_CN 欢è¿ä½¿ç¨Transporter
WELCOME_TO_SOFTSQUEEZE
CS VÃtejte v SoftSqueeze
@@ -1448,7 +1455,7 @@
NO Sett musikken din fri
PT Liberte a sua música
SV Frige din musik
- ZH_CN è§£æ¾æ¨çé³ä¹ï¼
+ ZH_CN éæ¾æ¨çé³ä¹ï¼
UPDATING_FIRMWARE_SQUEEZEBOX
CS Aktualizuji Squeezebox firmware.
@@ -1492,6 +1499,7 @@
NO Oppdaterer spillerens programvare ('firmware')
PT Atualizando firmware ...
SE Uppdaterar spelarens mjukvara
+ ZH_CN æ´æ°Transporteré§ä»¶
FIRMWARE_MISSING
DE Fehler: Firmware fehlt
@@ -1499,6 +1507,7 @@
ES Error: No se encuentra Firmware
IT Errore: Firmware non trovato
NL Fout: Firmware mist
+ ZH_CN 失误ï¼é§ä»¶ä¸¢å¤±
FIRMWARE_MISSING_DESC
DE Der Server kann keine Firmware aus dem Internet beziehen.
@@ -1506,12 +1515,14 @@
ES El server no puede conectarse a Internet para obtener la actualización de firmware.
IT Il Server non riesce a connettersi ad Internet per ottenere il firmware aggiornato.
NL Server kan geen connectie maken naar Internet om de bijgewerkte firmware op te halen.
+ ZH_CN æå¡å¨æ æ³è¿æ¥äºèç½å¹¶åå¾é§ä»¶æ´æ°ã
CHECKING_STREAM
DE Ãberprüfe Datenstrom...
EN Checking stream...
FR Vérif. flux...
NL Controleren stream...
+ ZH_CN æ£æ¥é¢æµ
CONNECTING_FOR
CS PÅipojuji ke hranÃ:
@@ -1534,6 +1545,7 @@
EN Buffering
ES Llenando el buffer...
NL Bufferen
+ ZH_CN ç¼å²è£
è½½ä¸
WAITING_TO_SYNC
DE Warte auf Synchronisierung...
@@ -1541,6 +1553,7 @@
ES Esperando sincronización...
FR Attente synchro...
NL Wachten op sync...
+ ZH_CN çå¾
忥
PROBLEM_CONNECTING
CS Chyba: nelze se pÅipojit k serveru:
@@ -1576,23 +1589,27 @@
EN Error: Can't open remote URL
ES Error: No se puede abrir la ULR remota
NL Fout: kan URL niet op afstand niet openen
+ ZH_CN å¤±è¯¯ï¼æ æ³è¿æ¥ç½å
PLAYLIST_NO_ITEMS_FOUND
DE Fehler: Wiedergabeliste ist leer
EN Error: No items found in playlist
ES Error: No se encontraron items en la lista
NL Fout: Geen items gevonden in de playlist
+ ZH_CN å¤±è¯¯ï¼ææ¾è¡¨ä¸ºç©º
PLAYLIST_PROBLEM_CONNECTING
DE Fehler: Kann keine Verbindung herstellen
EN Error: Can't connect to retrieve playlist
ES Error: No se puede conectar para obtener la lista
NL Fout: Kan geen connectie maken om playlist op te halen
+ ZH_CN å¤±è¯¯ï¼æ æ³å徿æ¾è¡¨
ASF_UNABLE_TO_PARSE
DE Fehler: kann ASF Stream nicht lesen
EN Error: Unable to parse ASF audio stream
NL Fout: decoderen ASF audio mislukt
+ ZH_CN å¤±è¯¯ï¼æ æ³è§£æé³é¢æµ
NO_PLAYLIST_DIR
CS Chyba: Nenà uložen žádný playlist.
@@ -1621,7 +1638,7 @@
JA ãµã¼ãã¼ ã»ããã£ã³ã°ã調æ´ãã¦ä¸ãã
NL Ga naar serverinstellingen om dit te corrigeren.
SV Ãndra serverinställningar för att korrigera detta
- ZH_CN 请åè伺æå¨è®¾ç½®ä»¥ä¾¿ä¿®æ£
+ ZH_CN 请åèæå¡å¨é
置以便修æ£
HOME
CS Hlavnà menu
@@ -1665,7 +1682,7 @@
NO Server
PT Servidor
SV Server
- ZH_CN 伺æå¨
+ ZH_CN æå¡å¨
ABOUT_SHORT
CS O programu
@@ -1687,24 +1704,28 @@
EN There was an error loading the remote feed for %s: (%s)
ES Hubo un error al cargar el feed remoto de %s: (%s)
NL Er was een laadfout van de feed op afstand gedurende %s: (%s)
+ ZH_CN è½½å
¥è¿æ¹ä¿¡æ¯æ¶åç失误%s: (%s)
XML_ERROR
DE Fehler
EN Error
IT Errore
NL Fout
+ ZH_CN 失误
XML_ERROR
DE Fehler
EN Error
IT Errore
NL Fout
+ ZH_CN 失误
XML_GET_FAILED
DE Fehler beim Auslesen
EN Failed to parse
ES Error de parse
NL Decoderen podcast mislukte
+ ZH_CN è§£æå¤±è¯¯
XML_LOADING
DE Hole Casts...
@@ -1713,11 +1734,13 @@
FI Haetaan...
FR Chargement...
NL Ophalen...
+ ZH_CN 读åä¸
XML_LINK
EN Link
IT Collegamento
ES VÃnculo
+ ZH_CN é¾
XML_DATE
DE Datum
@@ -1725,47 +1748,55 @@
ES Fecha
IT Data
NL Datum
+ ZH_CN æ¥æ
XML_EDITOR
DE Herausgeber
EN Editor
FR Edition
NL Redacteur
+ ZH_CN ç¼è¾
XML_ENCLOSURE
DE Anhang
EN Enclosure
NL Bijlage
+ ZH_CN æ¡æ¶
XML_AUDIO_ENCLOSURES
DE Audio Anhänge
EN Audio Enclosures
ES Enclosures de Audio
NL Audio bijlage
+ ZH_CN é³é¢æ¡æ¶
XML_FEED_DESCRIPTION
DE Ãber diesen Feed
EN About this feed
ES Acerca de este feed
NL Over deze feed
+ ZH_CN å
³äºè¿é¥²å
XML_SUBTITLE
DE Untertitel
EN Subtitle
ES SubtÃtulo
NL Subtitel
+ ZH_CN åå¹
XML_SUMMARY
DE Zusammenfassung
EN Summary
ES Resumen
NL Samenvatting
+ ZH_CN ç®ä»
XML_EXPLICIT
DE Anstössig
EN Explicit
ES ExplÃcito
NL Expliciet
+ ZH_CN 说æ
NUMBER_OF_LISTENERS
DE Anzahl Hörer
@@ -1773,6 +1804,7 @@
ES Número de oyentes
IT Numero di ascoltatori
NL Aantal luisteraars
+ ZH_CN å¬ä¼æ°é
DESCRIPTION
DE Beschreibung
@@ -1780,12 +1812,14 @@
ES Descripción
IT Descrizione
NL Beschrijving
+ ZH_CN éè¿°
SOURCE
DE Quelle
EN Source
ES Fuente
NL Bron
+ ZH_CN æºå¤´
#
# Setup page strings
@@ -1796,6 +1830,7 @@
EN Try adding page=SERVER_SETTINGS.
ES Intentar añadiendo page=SERVER_SETTINGS.
NL Probeer page=SERVER_SETTINGS toe te voegen.
+ ZH_CN å°è¯é
ç½®page=SERVER_SETTINGS
#
# Setup Group strings
@@ -1818,7 +1853,7 @@
NO Lysstyrke
PT Brilho
SV Ljusstyrka
- ZH_CN æäº®åº¦
+ ZH_CN å
亮度
SETUP_GROUP_BRIGHTNESS_DESC
CS Jas displeje pÅehrávaÄe může být nastaven pro různé stavy pÅehrávaÄe: zapnut, vypnut, nehraje. Může být také nastaven automaticky když zmáÄknete tlaÄÃtko, zaÄnete pÅehrávat skladbu, nebo necháte pÅehrávaÄ chvÃli bez ovládánÃ. Je možno také vypnout toto automatické chovánÃ.
@@ -1833,7 +1868,7 @@
JA ãã¯ã¼ãªã³ã»ãªãæãã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼æã®ãã¬ã¼ã¤ã¼ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã®æããã調ç¯ã§ãã¾ã
NL De helderheid van het spelerscherm kun je apart instellen voor als de speler aan staat, uit staat ('standby') staat of in ruststand (schermbeveiliger). <BR>De helderheid kun je ook instellen voor wanneer je op een toets drukt, start met afspelen of de speler met rust laat voor een tijdje. Je kunt kiezen om dit automatische gedrag uit te schakelen.
SV Ljusstyrkan på spelarens skärm kan ställas in oberoende för lägena av, på och vänteläge. Ljusstyrkan kan också justeras automatiskt vid knapptryckning, vid start eller slut på sång, eller efter förinställd tid av oaktivitet. Du kan också välja att stänga av denna automatik.
- ZH_CN ææ¾æºæ¾ç¤ºå±å¯ä»¥æ ¹æ®ä¸åçæä½ç¶æå¦å¼æºãå
³æºãæå±å¹ä¿æ¤ç¨åºè¿è¡æ¶è®¾ç½®ä¸åçæäº®åº¦ãææ¾æºä¹ä¼éçæé®ãå¼å§ææ¾é³ä¹çæ´»å¨èèªè¡è°èæ¾ç¤ºå±æäº®åº¦ãç¨æ·å¯éæ©æ¯å¦éç¨æ¤é¡¹èªå¨æäº®åº¦è°èåè½ã
+ ZH_CN ææ¾æºæ¾ç¤ºå±å¯ä»¥æ ¹æ®ä¸åçæä½ç¶æå¦å¼æºãå
³æºãæå±å¹ä¿æ¤ç¨åºè¿è¡æ¶è®¾ç½®ä¸åçå
äº®åº¦ãææ¾æºä¹ä¼éçæé®ãå¼å§ææ¾é³ä¹çæ´»å¨èèªè¡è°èæ¾ç¤ºå±å
亮度ãç¨æ·å¯éæ©æ¯å¦éç¨æ¤é¡¹èªå¨å
亮度è°èåè½ã
SETUP_GROUP_TCP_PARAMS
CS Nastavenà TCP/IP
@@ -1866,7 +1901,7 @@
NO Disse innstillingene justerer TCP nettverket for serveren.
PT Estas configurações ajustam os parâmetros de rede TCP do servidor.
SV Detta är inställningar för nätverksprotokollet TCP.
- ZH_CN éç¨äºè°è伺æå¨ä¸TCP/IPç½ç»åæ°ç设置ã
+ ZH_CN éç¨äºè°èæå¡å¨ä¸TCP/IPç½ç»åæ°çé
ç½®ã
SETUP_GROUP_TITLEFORMATS_DESC
CS Toto jsou formáty dostupné ve výbÄrech v nastavenà pÅehrávaÄů. Pro vymazánà formátu, vymažte stávajÃcà formát a nahraÄte jej novým, nebo nechte prÃzdné. Dostupné promÄnné jsou: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time) Elementy mohou být oddÄleny ÄÃmkoliv (nebo niÄÃm). OddÄlovaÄe jsou pouze použity, pokud jsou datové elementy pÅednastaveny. Aktuálnà formát bude použit také pro zobrazenà na webovém rozhranÃ.
@@ -1883,7 +1918,7 @@
NO Dette er tilgjengelige for web-interfacet og selve spilleren. For å fjerne et format, tøm boksen. For å legge til et format, skriv det i en tom boks. Tilgengelige elementer: CT (innholds type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spor nummer), FS (filstørrelse), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totalt antall sekunder), DURATION (minutter og sekunder), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volumnavn), PATH, FILE, EXT (filending), LONGDATE (dagens dato, langt), SHORTDATE (dagens dato, kort), CURRTIME (klokkeslett nå). Elementer kan skilles med ethvert tegn (eller ingen). Skilletegnet vises bare om dataelementet finnes. Det valgte formatet er det som blir brukt på websidene.
PT Aqui poderá definir o formato da descrição da música que aparece acima e no cliente. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponÃveis são
SV Dessa är de tillgängliga formaten för webgränssnittet och själva spelaren. För att ta bort ett format, töm textboxen. För att lägga till ett nytt format, skriv i en tom textbox. Tillgängliga dataelement: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spårnummer), FS (filstorlek), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT(kommentar), YEAR (år), SECS (totala antalet sekunder), DURATION (minuter och sekunder, VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME, PATH, FILE, EXT (filändelse), LONGDATE (dagens datum, långt), SHORTDATE (dagens datum, kort), CURRTIME (aktuell tid). Skiljetecken kan användas för att separera dataelementen. Ett skiljetecken kan vara vilket tecken som helst (eller inget tecken alls). Skiljetecken visas endast om dataelementet existerar. Det valda formatet är det som kommer användas på websidorna.
- ZH_CN ä»¥ä¸æææ¾æºè®¾ç½®å
ç设æåç±»ä¸åçæ¾ç¤ºæ ¼å¼å¯ä¾éæ©ãå¦è¦é¤å»æä¸ªæ ¼å¼ï¼ä¾¿æ¸
é¤å
¶å±å¤éæ¡ä¸çæ è®°ãæ¨ä¹å¯å¨ç©ºçèµææ ä¸è¾å
¥æ°æ ¼å¼ãå¯ç¨åºæ¬èµæå
æ¬CTï¼å
容类å«ï¼ãTITLEï¼æ²ç®ï¼ãGENREï¼é³ä¹é£æ ¼ï¼ãTRACKNUMï¼è½¨éåºå·ï¼ãFSï¼æä»¶å¤§å°ï¼ãARTISTï¼æ¼å±è
ï¼ãALBUMï¼ä¹è°±å¸ï¼ãCOMMENTï¼æ³¨è§£ï¼ãYEARï¼å¹´ä»½ï¼ãSECSï¼æ»ç§æ°ï¼ãDURATIONï¼æ»é¿åº¦ï¼ãVBR_SCALE (vbr/cbr)ãBITRATEï¼æ¯ç¹çï¼ãTAGSIZEï¼æ ç¾å¤§å°ï¼ãVOLUMEï¼å·åï¼ãPATHï¼è·¯å¾ï¼ãFILEï¼æä»¶åï¼ãEXTï¼æ©å±åï¼ãLONGDATEï¼ä»æ¥æ¥æï¼å®æ´ï¼ãSHORTDATEï¼ä»æ¥æ¥æï¼ç¼©åï¼ãCURRTIMEï¼ç°å¨æ¶é´ï¼ãåºæ¬èµæå¯ä½¿ç¨ä»»ä½æ¹å¼åºåã<br>å½åçæ ¼å¼ä¾¿æ¯ç½é¡µæåºç¨çæ ¼å¼ã
+ ZH_CN ä»¥ä¸æææ¾æºè®¾ç½®å
ç设æåç±»ä¸åçæ¾ç¤ºæ ¼å¼å¯ä¾éæ©ãå¦è¦é¤å»æä¸ªæ ¼å¼ï¼ä¾¿æ¸
é¤å
¶å±å¤éæ¡ä¸çæ è®°ãæ¨ä¹å¯å¨ç©ºçèµææ ä¸è¾å
¥æ°æ ¼å¼ãå¯ç¨åºæ¬èµæå
æ¬CTï¼å
容类å«ï¼ãTITLEï¼æ²ç®ï¼ãGENREï¼ä¹ç§ï¼ãTRACKNUMï¼é³è½¨åºå·ï¼ãFSï¼æä»¶å¤§å°ï¼ãARTISTï¼èºäººï¼ãALBUMï¼ä¸è¾ï¼ãCOMMENTï¼æ³¨è§£ï¼ãYEARï¼å¹´ä»½ï¼ãSECSï¼æ»ç§æ°ï¼ãDURATIONï¼æ»é¿åº¦ï¼ãVBR_SCALE (vbr/cbr)ãBITRATEï¼æ¯ç¹çï¼ãTAGSIZEï¼æ ç¾å¤§å°ï¼ãVOLUMEï¼å·åï¼ãPATHï¼è·¯å¾ï¼ãFILEï¼æä»¶åï¼ãEXTï¼æ©å±åï¼ãLONGDATEï¼ä»æ¥æ¥æï¼å®æ´ï¼ãSHORTDATEï¼ä»æ¥æ¥æï¼ç¼©åï¼ãCURRTIMEï¼ç°å¨æ¶é´ï¼ãåºæ¬èµæå¯ä½¿ç¨ä»»ä½æ¹å¼åºåã<br>å½åçæ ¼å¼ä¾¿æ¯ç½é¡µæåºç¨çæ ¼å¼ã
SETUP_GROUP_MENUITEMS
CS Hlavnà menu
@@ -2252,7 +2287,7 @@
NO SlimServer inneholder en del tilleggsfunksjoner, Plugins, som du kan benytte deg av med fjernkontrollen. Disse kan aktiveres eller deaktiveres individuelt. For å aktivere en Plugin, merk den. For å deaktivere en Plugin, fjern merket. For å lagre endringene, velg "Endre".
PT O cliente SlimServer inclui algumas funcionalidades extras que podem ser usadas através do controlo remoto. Pode activar ou desactivar cada uma dessas opções adicionais activando a opção junto ao nome abaixo. Para desactivar, remova a opção. Para guardar, escolha "Mudar".
SV SlimServer inkluderar tilläggs-funktioner som du kan konfigurera och/eller använda via din fjärrkontroll. Tilläggen finns i Plugins-mappen och kan aktiveras eller avaktiveras var för sig. Kryssa i rutan bredvid tillägget nedan för att aktivera ett tillägg. Ta bort krysset när du vill avaktivera ett tillägg. Spara dina ändringar genom att klicka pÃ¥ "Ãndra".
- ZH_CN SlimServer设æä¸äºç§°ä¸ºæä»¶ç¨åº(Plugins)çé¢å¤åè½ãè¿äºåè½é½å¯éè¿é¥æ§å¨ææ§ãæ¨å¯éæ©æ¿æ´»ææ¤éå¨Pluginsç®å½ä¸çåç±»æä»¶ç¨åºãå¦è¦æ¿æ´»æä¸ªæä»¶ç¨åºï¼è¯·å¨å
¶å¤éæ¡ä¸æ è®°ãå¦è¦æ¤éæä¸ªæä»¶ç¨åºï¼è¯·æ¸
é¤å
¶å¤éæ¡ä¸çæ è®°ãæ¨å¯éæ©æ¯å¦è®©ä¼ºæå¨å¨æ¯å½æ¼«æ¸¸å°æä»¶ç¨åºçèåæè®¾ç½®æ¶è¿è¡æä»¶ç¨åºæ«çãå¨ä¼ºæå¨å¯å¨æ¶è£
è½½æä»¶ç¨åºä¸ºç¼ºçã请ç¹å»ãæ´å¨ã以ä¿åæ¨æä½ç设å®ã
+ ZH_CN SlimServer设æä¸äºç§°ä¸ºæä»¶ç¨åº(Plugins)çé¢å¤åè½ãè¿äºåè½é½å¯éè¿é¥æ§å¨ææ§ãæ¨å¯éæ©æ¿æ´»ææ¤éå¨Pluginsç®å½ä¸çåç±»æä»¶ç¨åºãå¦è¦æ¿æ´»æä¸ªæä»¶ç¨åºï¼è¯·å¨å
¶å¤éæ¡ä¸æ è®°ãå¦è¦æ¤éæä¸ªæä»¶ç¨åºï¼è¯·æ¸
é¤å
¶å¤éæ¡ä¸çæ è®°ãæ¨å¯éæ©æ¯å¦è®©æå¡å¨å¨æ¯å½æ¼«æ¸¸å°æä»¶ç¨åºçèåæè®¾ç½®æ¶è¿è¡æä»¶ç¨åºæ«çã卿å¡å¨å¯å¨æ¶è£
è½½æä»¶ç¨åºä¸ºç¼ºçã请ç¹å»ãæ´å¨ã以ä¿åæ¨æä½ç设å®ã
SETUP_PLUGINS-ONTHEFLY
CS NaÄÃtat pluginy za bÄhu
@@ -2396,6 +2431,7 @@
FR Exclusion des types de fichier
IT Impostazione analisi estensione file.
NL Bestandsextensies scan instelling
+ ZH_CN æä»¶æ©å±åæ«æé
ç½®
SETUP_DISABLEDEXTENSIONSAUDIO
DE Deaktivierte Audio-Dateiendungen
@@ -2404,6 +2440,7 @@
FR Types de fichier ignorés
IT Disabilita estensioni file audio
NL Uitgezette audio bestand extensies.
+ ZH_CN æ¤éé³é¢æä»¶æ©å±å
SETUP_DISABLEDEXTENSIONSAUDIO_DESC
DE SlimServer durchsucht die Musiksammlung nach allen unterstützten Dateitypen (Audiodateien und CUE Sheets). Falls Sie gezielt Dateitypen von der Benutzung durch SlimServer ausschliessen wollen, so geben Sie hier eine durch Komma getrennte Liste der Endungen an, z.B. cue, mp4, aac
@@ -2420,6 +2457,7 @@
FR Types de liste de lecture ignorés
IT Disabilita estensioni liste di esecuzione
NL Uitgezette playlist bestandsextensies
+ ZH_CN æ¤éææ¾è¡¨æä»¶æ©å±å
SETUP_DISABLEDEXTENSIONSPLAYLIST_DESC
DE SlimServer durchsucht den Wiedergabelisten-Ordner nach allen unterstützten Dateitypen (Wiedergabelisten und CUE Sheets). Falls Sie gezielt Dateitypen von der Benutzung durch SlimServer ausschliessen wollen, so geben Sie hier eine durch Komma getrennte Liste der Endungen an, z.B. m3u, pls, cue
@@ -2578,7 +2616,7 @@
NO Lysstyrke når på
PT Brilho quando Ligado
SV Ljusstyrka i påslaget läge
- ZH_CN 弿ºæ¶çæäº®åº¦
+ ZH_CN 弿ºæ¶çå
亮度
SETUP_POWERONBRIGHTNESS_CHOOSE
CS Jas pro 'zapnuto':
@@ -2595,7 +2633,7 @@
NO Lysstyrke når på:
PT Brilho quando Ligado
SV Ljusstyrka i påslaget läge:
- ZH_CN 弿ºæ¶çæäº®åº¦ï¼
+ ZH_CN 弿ºæ¶çå
亮度ï¼
SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS
CS Jas pro 'vypnuto'
@@ -2611,7 +2649,7 @@
NO Lysstyrke når av
PT Brilho quando Desligado
SV Ljusstyrka i avslaget läge
- ZH_CN å
³æºæ¶çæäº®åº¦
+ ZH_CN å
³æºæ¶çå
亮度
SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS_CHOOSE
CS Jas pro 'vypnuto':
@@ -2628,7 +2666,7 @@
NO Lysstyrke når av:
PT Brilho quando Desligado
SV Ljusstyrka i avslaget läge:
- ZH_CN å
³æºæ¶çæäº®åº¦ï¼
+ ZH_CN å
³æºæ¶çå
亮度ï¼
SETUP_IDLEBRIGHTNESS
CS Jas pro stav 'neÄinný'
@@ -2640,7 +2678,7 @@
JA ã¢ã¤ãã«æã®æãã
NL Helderheid in ruststand
SV Ljusstyrka i viloläge
- ZH_CN ç©ºé²æ¶çæäº®åº¦
+ ZH_CN ç©ºé²æ¶çå
亮度
SETUP_IDLEBRIGHTNESS_CHOOSE
CS Jas pro stav 'neÄinný':
@@ -2653,7 +2691,7 @@
JA ã¢ã¤ãã«æã®æãã:
NL Helderheid in rust:
SV Ljusstyrka i viloläge
- ZH_CN ç©ºé²æ¶çæäº®åº¦ï¼
+ ZH_CN ç©ºé²æ¶çå
亮度ï¼
SETUP_AUTOBRIGHTNESS_CHOOSE
CS Automaticjý jas displeje:
@@ -2669,7 +2707,7 @@
NO Vis lysstyrke automatisk:
PT Brilho Automático:
SV Automatisk ljusstyrka:
- ZH_CN èªå¨è°èæ¾ç¤ºå±æäº®åº¦ï¼
+ ZH_CN èªå¨è°èæ¾ç¤ºå±å
亮度ï¼
SETUP_AUTOBRIGHTNESS_OFF
CS Nastavit jas ruÄnÄ
@@ -2686,7 +2724,7 @@
NO Juster lysstyrke manuelt
PT Ajustar o Brilho Manualmente
SV Ãndra ljusstyrka manuellt
- ZH_CN æå·¥è°èæ¾ç¤ºå±æäº®åº¦
+ ZH_CN æå·¥è°èæ¾ç¤ºå±å
亮度
SETUP_AUTOBRIGHTNESS_ON
CS Nastavit jas automaticky
@@ -2703,7 +2741,7 @@
NO Juster lysstyrke automatisk
PT Ajustar o Brilho Automaticamente
SV Ãndra ljusstyrka automatiskt
- ZH_CN èªå¨è°èæ¾ç¤ºå±æäº®åº¦
+ ZH_CN èªå¨è°èæ¾ç¤ºå±å
亮度
SETUP_ALARM
CS BudÃk
@@ -2766,7 +2804,7 @@
JA ç¾å¨åçä¸ã®æ²ã®æ
å ±
NL "Speelt nu" informatie
SV Information i läge "Nu spelas"
- ZH_CN ææ¾ä¸çä¿¡æ¯
+ ZH_CN ææ¾ä¸ä¿¡æ¯
SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_OK
DA Afspilleren vil nu vise status for afspilningen således:
@@ -10048,7 +10086,7 @@
NO Om du ikke bruker denne spilleren eller om den finnes to ganger i listen over spillere, kan du be serveren glemme denne spilleren.
PT Se não usar mais este cliente (nome ou IP), ou se o cliente aparecer várias vezes, pode "esquecê-lo".
SV Om du inte använder denna spelare eller om denna spelare finns två gånger i din lista över spelare, så kan du välja att servern skall glömma denna spelare.
- ZH_CN 妿æ¨ä¸å使ç¨è¿ä¸ªææ¾æºæè¿ä¸ªææ¾æºéå¤åºç°ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©è®©ä¼ºæå¨éå¿è¿ä¸ªææ¾æºã
+ ZH_CN 妿æ¨ä¸å使ç¨è¿ä¸ªææ¾æºæè¿ä¸ªææ¾æºéå¤åºç°ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©è®©æå¡å¨éå¿è¿ä¸ªææ¾æºã
FORGET_PLAYER_LINK
CS Neregistrovat tento pÅehrávaÄ
@@ -10096,7 +10134,7 @@
NO Du kan endre portnummeret som brukes for å nå webserveren fra en browser. (Standard er 9000)
PT A porta para acesso via navegador web. (por omissão, a 9000)
SV Du kan ändra portnumret som används för att nå webservern från en webläsare. (Standardvärdet är 9000)
- ZH_CN æ¨å¯ä»¥æ´æ¹æµè§å¨è®¿é®ä¼ºæå¨ç¨ç端å£å·ãï¼ç¼ºç为9000ï¼ã
+ ZH_CN æ¨å¯ä»¥æ´æ¹æµè§å¨è®¿é®æå¡å¨ç¨ç端å£å·ãï¼ç¼ºç为9000ï¼ã
SCREENSAVER_TIMEOUT
CS PÅehrávaÄ ukazuje automaticky aktuálnÄ pÅehrávanou skladbu po zadtavenà dálkovým ovladaÄem. Můžete zmÄnit prodlevu po které to udÄlá. NastavÃte li prodlevu na nulu, nebude automaticky ukazovat aktuálnà skladbu.
@@ -12156,7 +12194,7 @@
FR Erreur conversion WMA - v�rifiez le type fichier
IT Errore nella conversione WMA - Controlla il tipo di file.
NL WMA converteerfout - controleer bestandstype
- ZH_CN WMA转æ¢é误-è¯·æ£æ¥æä»¶ç§ç±»
+ ZH_CN WMA转æ¢é误-è¯·æ£æ¥æä»¶æ ¼å¼
MIDWORDS_UPPER
DE 1
@@ -12282,6 +12320,7 @@
FR Se connecter à SqueezeNetwork
IT Passa a SqueezeNetwork
NL Wisselen naar SqueezeNetwork
+ ZH_CN 忢å°SqueezeNetwork
SQUEEZENETWORK_SWITCHING
DE Verbinde zum SqueezeNetwork...
@@ -12289,6 +12328,7 @@
FR Connexion à SqueezeNetwork, veuillez patienter...
IT Trasferimento sulla SqueezeNetwork, attendi prego...
NL Wisselen naar SqueezeNetwork, even wachten...
+ ZH_CN æ£å¨åæ¢å°SqueezeNetworkï¼è¯·ç¨çã
SQUEEZENETWORK_SB2_REQUIRED
DE Diese Funktion benötigt eine Squeezebox2 oder neuer.
@@ -12305,6 +12345,7 @@
EN UPnP request failed, please check the UPnP server.
ES El requerimiento de UPnP falló, por favor revisar el servidor de UPnP.
NL UPnP verzoek lukte niet. Controleer je UPnP server.
+ ZH_CN UPnP请æ±å¤±è´¥ï¼è¯·æ£æ¥UPnPæå¡å¨ã
SETUP_SCROLLMODE
DE Scroll Modus
@@ -12441,7 +12482,7 @@
EN Track Artist
ES Artista del Ãlbum
NL Artiest van liedje
- ZH_CN 轨éèºäºº
+ ZH_CN é³è½¨èºäºº
ALBUMARTIST
DE Album-Interpret
@@ -12450,7 +12491,7 @@
FI Levyn esittäjä
IT Album dell'artista
NL Album artiest
- ZH_CN ä¹è°±å¸èºäºº
+ ZH_CN ä¸è¾èºäºº
UNSYNC
DE Synchronisation aufheben
@@ -12475,6 +12516,7 @@
FR Lister les albums par groupe
IT Elenca gli album per gruppo
NL Toon albums per band
+ ZH_CN ä¸è¾æå¢ä½ååº
SETUP_USEBANDASALBUMARTIST_0
DE Alben bei allen Interpreten des Albums aufführen
@@ -12484,6 +12526,7 @@
FR Lister les albums par tous les artistes
IT Elenca gli album sotto ogni artista di quell'album
NL Toon albums bij alle artiesten voor dat album
+ ZH_CN ä¸è¾æèºäººååº
LYRICS
DE Liedertexte
@@ -12493,6 +12536,7 @@
FR Paroles
IT Testi
NL Tekst liedje
+ ZH_CN æè¯
SETUP_POWERONRESUME
DE Startverhalten
@@ -12574,6 +12618,7 @@
FR Pochette
IT Copertina
NL Hoesafbeeldingen
+ ZH_CN å°é¢å¾
ONE_BY_ONE_ARTWORK
DE Plattenhüllen einzeln
@@ -12597,6 +12642,7 @@
FR Grande police
IT Carattere per testo grande
NL Grote tekst font
+ ZH_CN 大åä½
SETUP_LARGETEXTFONT_DESC
DE Wählen Sie, welche Schrift Sie bei doppelter Grösse anzeigen wollen
@@ -12606,6 +12652,7 @@
FR Choisissez la police utilisée en mode texte de grande taille.
IT Scegli quale carattere usare quando visualizzi testo grande.
NL Kies welk font je wilt gebruiken wanneer je grote tekst wil gebruiken.
+ ZH_CN 鿩卿¾ç¤ºè¾å¤§æåæ¶æ¨æ³è¦ä½¿ç¨çåä½ã
SETUP_LARGETEXTFONT_0
DE Klassisch
@@ -12615,6 +12662,7 @@
FR Classique
IT Classico
NL Klassiek
+ ZH_CN å
¸å
SETUP_LARGETEXTFONT_1
EN Modern
@@ -12623,6 +12671,7 @@
FR Moderne
IT Moderno
NL Modern
+ ZH_CN ç°ä»£
SORT_BY
DE Sortierung
@@ -12630,6 +12679,7 @@
ES Ordenar Por
FR Trier par
NL Sorteer op
+ ZH_CN æåºæ
SORT_ARTISTALBUM
DE Interpret, Album
@@ -12637,6 +12687,7 @@
ES Artista, Ãlbum
FR Artiste, Album
NL Artiest, album
+ ZH_CN èºäººï¼ä¸è¾
SORT_ARTISTYEARALBUM
DE Interpret, Jahr, Album
@@ -12644,6 +12695,7 @@
ES Artista, Año, Ãlbum
FR Artiste, Année, Album
NL Artiest, jaar, album
+ ZH_CN ä¸äººï¼å¹´ä»½ï¼ä¸è¾
SORT_YEARALBUM
DE Jahr, Album
@@ -12651,6 +12703,7 @@
ES Año, Ãlbum
FR Année, Album
NL Jaar, album
+ ZH_CN 年份ï¼ä¸è¾
SORT_YEARARTISTALBUM
DE Jahr, Artist, Album
@@ -12658,12 +12711,14 @@
ES Año, Artista, Ãlbum
FR Année, Artiste, Album
NL Jaar, artiest, album
+ ZH_CN 年份ï¼èºäººï¼ä¸è¾
SORT_GENREALBUM
DE Stil, Album
EN Genre, Album
ES Género, Ãlbum
NL Genre, album
+ ZH_CN 飿 ¼ï¼ä¸è¾
SORT_GENREARTISTALBUM
DE Stil, Interpret, Album
@@ -12671,6 +12726,7 @@
ES Género, Artista, Ãlbum
FR Genre, Artiste, Album
NL Genre, artiest, album
+ ZH_CN 飿 ¼ï¼èºäººï¼ä¸è¾
SETUP_CLOCKSOURCE
DE Taktgeber
@@ -12678,6 +12734,7 @@
ES Fuente de Reloj
FR Source horloge
NL Klok bron
+ ZH_CN æ¶éæºå¤´
SETUP_CLOCKSOURCE_DESC
DE Die Ausgänge des Transporters könne mit internen oder externen Quellen synchronisiert werden. Bitte wählen Sie.
@@ -12686,6 +12743,7 @@
FR Les sorties audio du Transporter peuvent être synchronisées avec des sources internes ou externes. Choisissez ci-dessous la source de l'horloge.
IT Le uscite del Transporter possono essere sincronizzate con una sorgente interna o esterna. Scegli la sorgente di temporizzazione piu' sotto.
NL Transporter's uitvoer kan gesynchroniseerd worden met interne of externe bronnen. Kies hieronder een bron.
+ ZH_CN Transporterçè¾åºå¯ä»¥åå
ç½®æå¤æ¥çæ¶éæºè¿è¡åæ¥ãå¨ä¸åéæ©ä¸ä¸ªæ¶éæºã
CLOCKSOURCE_INTERNAL
DE Interner Taktgeber
@@ -12693,12 +12751,14 @@
ES Reloj Interno
IT Orologio interno
NL Interne klok
+ ZH_CN å
ç½®æ¶é
CLOCKSOURCE_WORD_CLOCK
EN Word Clock Input
ES Entrada de Palabra de Reloj
IT Orologio mondiale
NL Word klok invoer
+ ZH_CN åå½¢æ¶éè¾å
¥
VISUALIZER_EXTENDED_TEXT
DE Erweiterte Textanzeige
@@ -12706,6 +12766,7 @@
ES Display de Texto Extendido
FR Infos texte étendues
NL Uitgebreide tekstweergave
+ ZH_CN æ©å±æ¾ç¤º
VISUALIZER_SPECTRUM_ANALYZER
CS FrekvenÄnà spektrum
@@ -12715,7 +12776,7 @@
FR Spectromètre
IT Analizzatore di spettro
NL Spectrum analyser
- ZH_CN é³è°±
+ ZH_CN é³è°±åæå¨
VISUALIZER_ANALOG_VUMETER
DE Analoger VU Meter
@@ -12725,6 +12786,7 @@
FR VUmètre analogique
IT VU meter analogico
NL Analoge VU meter
+ ZH_CN 模æVU表
VISUALIZER_DIGITAL_VUMETER
DE Digitaler VU Meter
@@ -12734,6 +12796,7 @@
FR VUmètre numérique
IT VU meter digitale
NL Digitale VU meter
+ ZH_CN æ°ç VU表
SETUP_VISUALIZERMODE
DE Visualizer Bildschirm
@@ -12741,6 +12804,7 @@
ES Pantalla de Visualizador
FR Mode visualisation
NL Visualisatie scherm
+ ZH_CN è§åå±å¹
SETUP_VISUALIZERMODE_DESC
DE Der Player kann auf dem rechten Bildschirm Visualisierungen oder erweiterte Informationen anzeigen. Wählen Sie hier, was dargestellt werden soll. Mit dem "Visual" Knopf auf dem Player können Sie diese Wahl jederzeit ändern.
@@ -12757,6 +12821,7 @@
FR Priorité serveur
IT Priorità server
NL Server prioriteit
+ ZH_CN SlimServeræå¡å¨æµç¨ä¼å
å¼
SETUP_SERVERPRIORITY_DESC
DE Sie können die Priorität festlegen, mit welcher SlimServer ausgeführt wird.
@@ -12765,6 +12830,7 @@
FR Vous pouvez fixer le niveau de priorité du SlimServer.
IT Puoi specificare la priorità attribuita allo Slimserver.
NL Je kunt de prioriteit specificeren van SlimServer binnen je server.
+ ZH_CN æ¨å¯ä»¥é
ç½®SlimServeræå¡å¨æµç¨çä¼å
设置ã
SETUP_SCANNERPRIORITY
DE Scanner Priorität
@@ -12773,6 +12839,7 @@
FR Priorité répertoriage
IT Priorità scansione
NL Scanner prioriteit
+ ZH_CN æ«ææµç¨ä¼å
å¼
SETUP_SCANNERPRIORITY_DESC
DE Sie können die Priorität festlegen, mit welcher der Scan-Prozess ausgeführt wird.
@@ -12781,6 +12848,7 @@
FR Vous pouvez fixer le niveau de priorité du processus de répertoriage.
IT Puoi specificare la priorità attribuita al processo di scansione.
NL Je kunt de prioriteit specificeren voor het scannen van nieuwe en gewijzigde muziek.
+ ZH_CN æ¨å¯ä»¥é
ç½®æ«ææµç¨çä¼å
设置ã
SETUP_PRIORITY_DEFAULT
DE Standard Priorität
@@ -12789,6 +12857,7 @@
FR Priorité par défaut
IT Priorità di default
NL Standaard prioriteit
+ ZH_CN ç¡®çä¼å
SETUP_PRIORITY_CURRENT
DE Aktuelle Server Priorität
@@ -12797,6 +12866,7 @@
FR Priorité serveur actuelle
IT Priorità server in uso
NL Huidige serverprioriteit
+ ZH_CN ç°ææå¡å¨ä¼å
设置
SETUP_PRIORITY_HIGH
DE Hoch
@@ -12805,6 +12875,7 @@
FR Elevée
IT Alta
NL Hoog
+ ZH_CN é«
SETUP_PRIORITY_ABOVE_NORMAL
DE Höher als normal
@@ -12813,6 +12884,7 @@
FR Au-dessus de la normale
IT Sopra il normale
NL Boven normaal
+ ZH_CN ä¸é«
SETUP_PRIORITY_NORMAL
DE Normal
@@ -12821,6 +12893,7 @@
FR Normale
IT Normale
NL Normaal
+ ZH_CN ä¸
SETUP_PRIORITY_BELOW_NORMAL
DE Niedriger als normal
@@ -12829,6 +12902,7 @@
FR Sous la normale
IT Sotto il normale
NL Onder normaal
+ ZH_CN ä¸ä½
SETUP_PRIORITY_LOW
DE Niedrig
@@ -12837,139 +12911,170 @@
FR Basse
IT Bassa
NL Laag
+ ZH_CN ä½
SETUP_DIGITALOUTPUTENCODING
DE Kodierung des digitalen Ausgangs
EN Digital Output Encoding
NL Digitale uitvoer codering
+ ZH_CN æ°ç è¾åºç¼ç
SETUP_DIGITALOUTPUTENCODING_DESC
DE Sie können für den digitalen Ausgang zwischen S/PDIF und AES/EBU wählen.
EN You can choose between S/PDIF and AES/EBU encoding for the digital outputs.
FR Vous pouvez choisir le format utilisé par les sorties numériques (S/PDIF ou AES/EBU).
NL Je kunt kiezen tussen S/PDIF en AES/EBU codering voor de digitale uitvoeren.
+ ZH_CN æ¨å¯ä»¥éæ©ä½¿ç¨S/PDIFæAES/EBUç¼ç ä½ä¸ºæ°ç è¾åºã
DIGITALOUTPUTENCODING_SPDIF
EN S/PDIF
+ ZH_CN S/PDIF
+ ZH_CN S/PDIF
DIGITALOUTPUTENCODING_AESEBU
EN AES/EBU
+ ZH_CN AES/EBU
+ ZH_CN AES/EBU
AUDIO_SOURCE_BALANCED_AES
EN Balanced AES/EBU
IT Bilanciata AES/EBU
+ ZH_CN 平衡AES/EBU
AUDIO_SOURCE_BNC_SPDIF
EN BNC Coax S/PDIF
IT BNC S/PDIF Coassiale
+ ZH_CN BNC S/PDIFçµæ¥å£
AUDIO_SOURCE_RCA_SPDIF
EN RCA Coax S/PDIF
IT RCA S/PDIF Coassiale
+ ZH_CN RCA S/PDIFçµæ¥å£
AUDIO_SOURCE_OPTICAL_SPDIF
EN Optical S/PDIF (TOSLINK)
IT S/PDIF Ottica (Toslink)
+ ZH_CN S/PDIF(TOSLINK)å
æ¥å£
SETUP_WORDCLOCKOUTPUT
DE Word Clock auf S/PDIF Ausgängen
EN Word Clock On S/PDIF Outputs
NL Woordklok op S/PDIF uitvoeren
+ ZH_CN S/PDIFè¾åºäº§çåå½¢æ¶éä¿¡æ¯
SETUP_WORDCLOCKOUTPUT_DESC
DE Wenn die digitalen Eingänge verwendet werden, kann der Transporter das Signal direkt durchreichen oder auf den S/PDIF Ausgängen ein Word Clock Signal generieren.
EN When using the digital inputs, Transporter can pass the signal through or generate a word clock signal on the S/PDIF outputs.
NL Bij gebruik van de digitale invoer kan de Transporter het signaal doorlaten of een woordklok signaal genereren op de S/PDIF uitvoeren.
+ ZH_CN å½ä½¿ç¨æ°ç è¾å
¥æ¶ï¼Transporterå¯å°ä¿¡æ¯è¿è¡ç´éæå¨S/PDIFè¾åºäº§çåå½¢æ¶éä¿¡æ¯ã
WORDCLOCKOUTPUT_GENERATECLOCK
DE Word Clock generieren
EN Generate word clock
NL Genereer woordklok
+ ZH_CN 产çåå½¢æ¶é
WORDCLOCKOUTPUT_PASSTHROUGH
DE Signal durchreichen
EN Digital passthrough
NL Digitaal doorlaten
+ ZH_CN æ°ç ç´é
SETUP_POWEROFFDAC
DE Audio vom Strom trennen
EN Power Off AUDIO
IT Spegni DAC
+ ZH_CN å
³éæ°æ¨¡è½¬æ¢å¨è¾åº
SETUP_POWEROFFDAC_DESC
DE Wenn der Transporter ausgeschaltet wird, so kann auch der ganze Audioteil vom Strom getrennt werden. Dies kann allerdings ein hörbares Knack-Geräusch provozieren.
EN When Transporter is turned off the audio section can be completely powered down. Powering down the audio section may cause an audible pop.
IT Quando il Transporter è spento, il convertitore digitale/analogico può essere disattivato.
NL Wanneer de Transporter uit is kan het audiogedeelte compleet uitgezet worden. Het uitzetten van het audiogedeelte kan een hoorbaar pop-geluid veroorzaken.
+ ZH_CN å¨å
³æTransporteræ¶æ¨å¯å°å
¶æ°æ¨¡è½¬æ¢å¨å
³éãå
³éæ°æ¨¡è½¬æ¢å¨å¯è½å¨ä¸äºè¿æ¥å¨æä¸äº§çä¸äºåªé³ã
POWEROFFDAC_ALWAYSON
DE Audio nie trennen
EN Audio always on
IT DAC sempre acceso
NL Audio altijd aan
+ ZH_CN æ°æ¨¡è½¬æ¢å¨è¾åºæä¹
å¯å¨
POWEROFFDAC_WHENOFF
DE Audio beim Ausschalten trennen
EN Power down audio when off
IT Spegni DAC quando spento
NL Zet DAC uit bij speler uit
+ ZH_CN å
³æºæ¶ä¹ææ°æ¨¡è½¬æ¢å¨è¾åºä¸åå
³é
SETUP_DISABLEDAC
DE Audio ausschalten
EN Turn Off Audio
NL Uitzetten geluid
+ ZH_CN å
³éæ°æ¨¡è½¬æ¢å¨è¾åº
SETUP_DISABLEDAC_DESC
DE Wenn der Transporter ausgeschaltet wird, so können auch der Digital/Analog-Wandler und die digitalen Ausgänge deaktiviert werden. Das Deaktivieren der digitalen Ausgänge kann auf gewissen Verstärkern zu hörbaren Störgeräuschen führen.
EN When Squeezebox is turned off the digital-to-analog converter and digital outputs can be disabled. Disabling the outputs may cause an audible pop or noise in some receivers.
NL Wanneer de Squeezbox uit is kun je de digitale naar analoog omzetter en de digitale uitvoer uitgezetten. Uitzetten van de uitvoer kan een hoorbaar pop-geluid of ruis geven in sommige receivers.
+ ZH_CN å¨å
³æSqueezeboxæ¶æ¨å¯å°å
¶æ°æ¨¡è½¬æ¢å¨å
³éãå
³éæ°æ¨¡è½¬æ¢å¨å¯è½å¨ä¸äºè¿æ¥å¨æä¸äº§çä¸äºåªé³ã
DISABLEDAC_ALWAYSON
DE Ausgänge nie deaktivieren
EN Outputs always on
NL Uitvoer altijd aan
+ ZH_CN è¾åºæä¹
å¯å¨
DISABLEDAC_WHENOFF
DE Ausgänge beim Ausschalten deaktivieren
EN Disable outputs when off
NL Zet uitvoer uit wanneer speler uit is
+ ZH_CN å
³æºåæ¤éè¾åº
SETUP_POLARITYINVERSION
DE Polarität umkehren
EN Polarity Inversion
NL Polariteitsinversie
+ ZH_CN çµæè½¬æ¢
SETUP_POLARITYINVERSION_DESC
DE Transporter kann die Polarität des Audiosignals umkehren.
EN Transporter can invert the polarity of the audio signal.
NL De Transporter kan de polariteit inverteren van het audio signaal.
+ ZH_CN Transporterå¯ä»¥å°é³é¢ä¿¡å·ççµæå 以转æ¢ã
POLARITYINVERSION_NORMAL
DE Normale Polarität
EN Normal polarity
NL Normale polariteit
+ ZH_CN çµææ£å¸¸
POLARITYINVERSION_INVERTED
DE Umgekehrte Polarität
EN Inverted polarity
NL Omgekeerde polariteit
+ ZH_CN çµæå转
INFORMATION_PLAYER_VOLTAGE
DE Spannung
EN Voltage
IT Voltaggio
+ ZH_CN ä¼ç¹
LOADING_BROWSE_MUSIC_FOLDER
DE Lade Musikverzeichnis...
EN Loading Music Folder...
NL Laden muziekfolder...
+ ZH_CN é³ä¹æä»¶å¤¹è£
è½½ä¸
LOADING
DE Lade...
EN Loading...
NL Laden...
+ ZH_CN è£
è½½ä¸
SRC
EN Digital Input Source
NL Digitale invoerbron
-
+ ZH_CN æ°ç è¾å
¥æº
+
More information about the checkins
mailing list