[Slim-Checkins] r9336 - in /branches/6.5/server:
Plugins/RadioTime/Plugin.pm Plugins/xPL.pm strings.txt
mherger at svn.slimdevices.com
mherger at svn.slimdevices.com
Fri Sep 1 00:59:28 PDT 2006
Author: mherger
Date: Fri Sep 1 00:59:24 2006
New Revision: 9336
URL: http://svn.slimdevices.com?rev=9336&view=rev
Log:
Bug: N/A
Description: more Dutch translation updates by Willem Oepkes plus fixes to some broken French accents
Modified:
branches/6.5/server/Plugins/RadioTime/Plugin.pm
branches/6.5/server/Plugins/xPL.pm
branches/6.5/server/strings.txt
Modified: branches/6.5/server/Plugins/RadioTime/Plugin.pm
URL: http://svn.slimdevices.com/branches/6.5/server/Plugins/RadioTime/Plugin.pm?rev=9336&r1=9335&r2=9336&view=diff
==============================================================================
--- branches/6.5/server/Plugins/RadioTime/Plugin.pm (original)
+++ branches/6.5/server/Plugins/RadioTime/Plugin.pm Fri Sep 1 00:59:24 2006
@@ -179,6 +179,7 @@
return qq^
PLUGIN_RADIOTIME_MODULE_NAME
EN RadioGuide⢠by radiotimeâ¢
+ NL RadioGuide⢠door radiotimeâ¢
PLUGIN_RADIOTIME_MODULE_TITLE
EN radiotimeâ¢
@@ -186,18 +187,22 @@
PLUGIN_RADIOTIME_LOADING
DE Lade RadioGuide⢠by radiotimeâ¢...
EN Loading RadioGuide⢠by radiotimeâ¢...
+ NL Laden RadioGuide⢠door radiotimeâ¢...
SETUP_GROUP_PLUGIN_RADIOTIME_DESC
DE Benutzen Sie <a href='http://www.radiotime.com' target='_new'>radiotime.com</a>, um die interessantesten lokalen und globalen Radiostationen zu finden: Talk, Sport, Musik oder Religion - alles <b>gratis</b>.
EN Use <a href='http://www.radiotime.com' target='_new'>radiotime.com</a> to find your favorite local and global talk, sports, religious, and music radio â all <b>free</b>.
+ NL Gebruik <a href='http://www.radiotime.com' target='_new'>radiotime.com</a> om je favoriete lokale en globale praat-, sport-, religieuze- en muziekradio te vinden - alles <b>gratis</b>.
SETUP_PLUGIN_RADIOTIME_USERNAME
DE Geben Sie ihren RadioTime Benutzernamen ein.
EN Enter your RadioTime username.
+ NL Voer je RadioTime gebruikersnaam in.
SETUP_PLUGIN_RADIOTIME_USERNAME_DESC
DE Erstellen Sie auf <a href='http://www.radiotime.com' target='_new'>radiotime.com</a> <b>gratis</b> einen Benutzer-Account. Fügen Sie Sender oder Sendungen zu ihrer "My Radio" Liste hinzu und hören Sie sie auf Squeezebox oder Transporter.
EN Visit <a href='http://www.radiotime.com' target='_new'>radiotime.com</a> to sign up for <b>free</b>. Add stations and shows to My Radio then listen on your Squeezebox or Transporter.
+ NL Bezoek <a href='http://www.radiotime.com' target='_new'>radiotime.com</a> om je <b>gratis</b> aan te melden. Voeg stations en programma's toe aan "My Radio" en luister ernaar op je Squeezebox of Transporter.
^;}
1;
Modified: branches/6.5/server/Plugins/xPL.pm
URL: http://svn.slimdevices.com/branches/6.5/server/Plugins/xPL.pm?rev=9336&r1=9335&r2=9336&view=diff
==============================================================================
--- branches/6.5/server/Plugins/xPL.pm (original)
+++ branches/6.5/server/Plugins/xPL.pm Fri Sep 1 00:59:24 2006
@@ -684,6 +684,7 @@
PLUGIN_XPL
EN xPL Interface
FR Interface xPL
+ NL xPL interface
SETUP_GROUP_XPL
DE xPL Einstellungen
Modified: branches/6.5/server/strings.txt
URL: http://svn.slimdevices.com/branches/6.5/server/strings.txt?rev=9336&r1=9335&r2=9336&view=diff
==============================================================================
--- branches/6.5/server/strings.txt (original)
+++ branches/6.5/server/strings.txt Fri Sep 1 00:59:24 2006
@@ -959,6 +959,7 @@
END_OF_SONG
DE Liedende
EN end of song
+ NL Einde liedje
SLEEP
DE Schlafmodus
@@ -989,7 +990,7 @@
DE Power
EN Power
ES Encendido
- FR ÃÂtat
+ FR Ãtat
HE ××××§×
JA ãã¯ã¼
SV Strömförsörjning
@@ -1480,15 +1481,18 @@
DE Fehler: Firmware fehlt
EN Error: Missing Firmware
ES Error: No se encuentra Firmware
+ NL Fout: Firmware mist
FIRMWARE_MISSING_DESC
DE Der Server kann keine Firmware aus dem Internet beziehen.
EN Server can't connect to Internet to obtain firmware update.
ES El server no puede conectarse a Internet para obtener la actualización de firmware.
+ NL Server kan geen connectie maken naar Internet om de bijgewerkte firmware op te halen.
CHECKING_STREAM
DE Ãberprüfe Datenstrom...
EN Checking stream...
+ NL Controleren stream...
CONNECTING_FOR
CS PÅipojuji ke hranÃ:
@@ -1568,6 +1572,7 @@
ASF_UNABLE_TO_PARSE
DE Fehler: kann ASF Stream nicht lesen
EN Error: Unable to parse ASF audio stream
+ NL Fout: decoderen ASF audio mislukt
NO_PLAYLIST_DIR
CS Chyba: Nenà uložen žádný playlist.
@@ -1847,8 +1852,8 @@
SETUP_GROUP_TITLEFORMATS_DESC
CS Toto jsou formáty dostupné ve výbÄrech v nastavenà pÅehrávaÄů. Pro vymazánà formátu, vymažte stávajÃcà formát a nahraÄte jej novým, nebo nechte prÃzdné. Dostupné promÄnné jsou: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time) Elementy mohou být oddÄleny ÄÃmkoliv (nebo niÄÃm). OddÄlovaÄe jsou pouze použity, pokud jsou datové elementy pÅednastaveny. Aktuálnà formát bude použit také pro zobrazenà na webovém rozhranÃ.
+ DA Dette er sangtitel-formaterne, der er tilgængelige både ovenfor og i afspiller-indstillingerne. Tøm indholdet i en teksboks for at fjerne formatet. For at tilføje et format indtastes tekst i den tomme tekstboks nederst. Tilgængelige elementer er: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
DE Die verfügbaren Formate sind für die obige Selektion sowie für die Player Einstellung. Zum Entfernen eines Formates löschen Sie die Textbox, zum Erstellen eines Formates fügen Sie den Text in ein leeres Feld ein. Verfügbare Datenelemente sind: CT (Art des Inhalts), TITLE, BAND (Band/Orchestra), GENRE, TRACKNUM, FS (DateigröÃe), ARTIST (Interpret), ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (Gesamtsekunden), DURATION (Minuten und Sekunden), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (Name des Volumens), PATH, FILE, EXT (Dateierweiterung), LONGDATE (Aktuelles Datum, lang), SHORTDATE (Aktuelles Datum, kurz), CURRTIME(Aktuelle Zeit).
- DA Dette er sangtitel-formaterne, der er tilgængelige både ovenfor og i afspiller-indstillingerne. Tøm indholdet i en teksboks for at fjerne formatet. For at tilføje et format indtastes tekst i den tomme tekstboks nederst. Tilgængelige elementer er: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
EN These are the formats available for selection both above and in the player setup. To remove a format, clear the text box, to enter a new format, place it in the empty one. Available data elements are: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volume name), PATH, FILE, EXT (file extension), LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
ES Estos son los formatos disponibles para elegir arriba y tambien en la configuración del reproductor. Para borrar un formato, vacÃe la casilla. Para introducir un formato nuevo, póngalo en la casilla vacÃa. Los elementos disponibles son: CT (tipo de contenido), TITLE (nombre de la canción), GENRE (género), TRACKNUM (Ãndice de la canción en su álbum), FS (tamaño del archivo), ARTIST (artista), ALBUM (álbum), COMMENT (comentarios), YEAR (año), SECS (duración de la canción en segundos), DURATION (duración de la canción en minutos y segundos), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME, PATH (camino al archivo), FILE (nombre del archivo), EXT (extensión del archivo), LONGDATE (la fecha en formato largo), SHORTDATE (la fecha en formato corto), CURRTIME (la hora actual). Los elementos pueden ser separados por lo que quiera, incluso nada. Los separadores se usarán solamente si los valores son definidos.<br>La selección actual es la que se usará en la interfaz web.
FI Seuraavat kentät ovat käytössäsi sekä yllä, että soittimen asetuksissa. Poistaaksesi kentän, tyhjennä teksi laatikosta, lisätäksesi uuden kentän, syötä teksi tyhjään laatikkoon. Vaihtoehtoja ovat: CT (sisältötyyppi), TITLE, GENRE, TRACKNUM (kappaleen numero kokonaislukuna), FS (tiedoston koko), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (sekunnit), DURATION (minuutit ja sekunnit), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (äänenvoimakkuuden säätö), PATH, FILE, EXT (tiedoston pääte), LONGDATE (päiväys, pitkä esitystapa), SHORTDATE (päiväys, lyhyt esitystapa), CURRTIME(aika). Kentät voidaan erottaa toisistaan millä tahansa erottimella. Erottimia käytetään vain mikäli tietokenttiä on valittuna.<br>Tämänhetkistä valintaa tullaan käyttämään WWW-sivuilla.
@@ -1856,7 +1861,7 @@
HE ××ר ×××¦× ×××¦× ×©× ×ש×ר
IT Questi sono i formati tra cui poter scegliere sia qui che nelle impostazioni del lettore. Per rimuovere un formato, cancella il testo della casella, per inserirne uno nuovo, inseriscilo in una casella vuota. Gli elementi disponibili come dati sono: CT (tipo di contenuto), TITLE, GENRE, TRACKNUM (numero di traccia come numero intero), FS (dimensione file), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (secondi totali), DURATION (in minuti e secondi), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (nome del volume), PATH, FILE, EXT (estensione del file), LONGDATE (data corrente, lunga), SHORTDATE (data corrente, corta), CURRTIME (ora attuale). Gli elementi possono essere separati da qualsiasi carattere (o da niente). I separatori sono usati solo se sono presenti elementi. La selezione in uso e' il formato che verra' usato sulle pagine web.
JA ãããã¯ä¸è¨ã¨ãã¬ã¼ã¤ã¼ã»ããã¢ããã«å©ç¨ã§ãããã©ã¼ãããã§ãããã©ã¼ããããåé¤ããã«ã¯ãããã¹ãããã¯ã¹ãã¯ãªã¢ããæ°ãããã©ã¼ããããå ããã«ã¯ç©ºã®ããã¹ãããã¯ã¹ã«å
¥ãã¦ãã ãããå©ç¨ã§ãããã¼ã¿ã¯ï¼ CTï¼ã³ã³ãã³ãã¿ã¤ãï¼ãTITLEï¼ã¿ã¤ãã«ï¼ãGENREï¼ã¸ã£ã³ã«ï¼ãTRACKNUM(ãã©ãã¯ãã³ãã¼)ãFSï¼ãã¡ã¤ã«ãµã¤ãºï¼ãARTISTï¼ã¢ã¼ãã¹ã)ãALBUMï¼ã¢ã«ãã )ãCOMMENTï¼ã³ã¡ã³ã)ãYEARï¼å¹´ï¼ãSECSï¼ç·ç§æ°ï¼ãDURATIONï¼é·ã)ãVBR_SCALEï¼vbr/cbrï¼ãBITRATEï¼ãããã¬ã¼ã)ãTAGSIZEï¼ã¿ã°ãµã¤ãºï¼ãVOLUMEï¼ããªã¥ã¼ã åï¼ãPATHï¼ãã¹ï¼ãFILEï¼ãã¡ã¤ã«)ãEXTï¼æ¡å¼µåï¼ãLONGDATEï¼é·ãæ¥ä»ï¼ãSHORTDATEï¼çãæ¥ä»)ãCURRTIMEï¼ç¾å¨ã®æéï¼ãåãã¼ã¿ã¯ä½ã§åºåãã¦ããã¾ãã¾ããã<br>ç¾å¨ã®ãã©ã¼ããã鏿ã¯ã¦ã§ãä¸ã§ä½¿ããã¦ãããã®ã¨åãã§ãã
- NL Dit zijn de beschikbare formaten voor zowel hierboven als in de Speler instellingen. Leeg het invoerveld om een formaat te verwijderen. Om een formaat toe te voegen, voer deze in in een leeg invoerveld. <br>Beschikbare data elementen zijn: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM, FS (bestandsgrootte), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totaal seconden), DURATION (minuten en seconden), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (album naam), PATH, FILE, EXT (file extention), LONGDATE (huidige datum, lang), SHORTDATE (huidige datum, kort), CURRTIME (huidige tijd). De elementen kunnen door alles (of niets) gescheiden geworden. Scheidingstekens worden alleen gebruikt als de data elementen aanwezig zijn.<br>Het op dit moment geselecteerde formaat zal worden gebruikt op de web pagina's.
+ NL Dit zijn de beschikbare formaten voor zowel hierboven als in de Speler instellingen. Leeg het invoerveld om een formaat te verwijderen. Om een formaat toe te voegen, voer deze in in een leeg invoerveld. <br>Beschikbare data elementen zijn: <BR>CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM, FS (bestandsgrootte), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totaal seconden), DURATION (minuten en seconden), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (album naam), PATH, FILE, EXT (file extention), LONGDATE (huidige datum, lang), SHORTDATE (huidige datum, kort), CURRTIME (huidige tijd). <BR>De elementen kunnen door alles (of niets) gescheiden geworden. Scheidingstekens worden alleen gebruikt als de data elementen aanwezig zijn.<br>Het op dit moment geselecteerde formaat zal worden gebruikt op de web pagina's.
NO Dette er tilgjengelige for web-interfacet og selve spilleren. For å fjerne et format, tøm boksen. For å legge til et format, skriv det i en tom boks. Tilgengelige elementer: CT (innholds type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spor nummer), FS (filstørrelse), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT, YEAR, SECS (totalt antall sekunder), DURATION (minutter og sekunder), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (volumnavn), PATH, FILE, EXT (filending), LONGDATE (dagens dato, langt), SHORTDATE (dagens dato, kort), CURRTIME (klokkeslett nå). Elementer kan skilles med ethvert tegn (eller ingen). Skilletegnet vises bare om dataelementet finnes. Det valgte formatet er det som blir brukt på websidene.
PT Aqui poderá definir o formato da descrição da música que aparece acima e no cliente. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponÃveis são
SV Dessa är de tillgängliga formaten för webgränssnittet och själva spelaren. För att ta bort ett format, töm textboxen. För att lägga till ett nytt format, skriv i en tom textbox. Tillgängliga dataelement: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spårnummer), FS (filstorlek), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, COMMENT(kommentar), YEAR (år), SECS (totala antalet sekunder), DURATION (minuter och sekunder, VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME, PATH, FILE, EXT (filändelse), LONGDATE (dagens datum, långt), SHORTDATE (dagens datum, kort), CURRTIME (aktuell tid). Skiljetecken kan användas för att separera dataelementen. Ett skiljetecken kan vara vilket tecken som helst (eller inget tecken alls). Skiljetecken visas endast om dataelementet existerar. Det valda formatet är det som kommer användas på websidorna.
@@ -2377,28 +2382,28 @@
DE Deaktivierte Audio-Dateiendungen
EN Disabled Audio File Extensions
ES Extensiones de Archivos de Audio deshabilitadas.
- FR Types de fichier ignorés
+ FR Types de fichier ignorés
NL Uitgezette audio bestand extensies.
SETUP_DISABLEDEXTENSIONSAUDIO_DESC
DE SlimServer durchsucht die Musiksammlung nach allen unterstützten Dateitypen (Audiodateien und CUE Sheets). Falls Sie gezielt Dateitypen von der Benutzung durch SlimServer ausschliessen wollen, so geben Sie hier eine durch Komma getrennte Liste der Endungen an, z.B. cue, mp4, aac
EN SlimServer will look in the Music Folder for all supported file types (audio files and cue sheets). To disable specific file types from being processed when scanning the Music Folder, enter a comma separated list of file extensions below. E.g.: cue, mp4, aac
ES SlimServer examinará la Carpeta de Música teniendo en cuenta todos los formatos de archivo soportados (archivos de audio y cuesheets). Para deshabilitar tipos de archivo especÃficos al examinar la Carpeta de Música, ingresar una lista de extensiones separadas por coma debajo. (Por ej. cue, mp4, etc)
- FR Le SlimServer examinera dans votre dossier de musique tous les types de fichier audio supportés (fichiers et listes de lecture ou "cue sheets"). Pour exclure un type de fichier audio du parcours du dossier de musique, vous pouvez entrer ci-après la liste des extensions àignorer, séparées par une virgule (par ex. : cue, mp4, aac)
+ FR Le SlimServer examinera dans votre dossier de musique tous les types de fichier audio supportés (fichiers et listes de lecture ou "cue sheets"). Pour exclure un type de fichier audio du parcours du dossier de musique, vous pouvez entrer ci-après la liste des extensions à ignorer, séparées par une virgule (par ex. : cue, mp4, aac)
NL SlimServer kijkt in de muziekfolder naar alle ondersteunde bestandsformaten (audio bestanden en cue bestanden). <BR>Om specifieke bestandsformaten over te slaan bij het scannen naar muziek kun je een komma gescheiden lijst met extensies opnemen hieronder. Bijvoorbeeld: cue,mp4,aac
SETUP_DISABLEDEXTENSIONSPLAYLIST
DE Deaktivierte Wiedergabelisten-Dateiendungen
EN Disabled Playlist File Extensions
ES Extensiones Deshabilitadas de Archivos de Listas
- FR Types de liste de lecture ignorés
+ FR Types de liste de lecture ignorés
NL Uitgezette playlist bestandsextensies
SETUP_DISABLEDEXTENSIONSPLAYLIST_DESC
DE SlimServer durchsucht den Wiedergabelisten-Ordner nach allen unterstützten Dateitypen (Wiedergabelisten und CUE Sheets). Falls Sie gezielt Dateitypen von der Benutzung durch SlimServer ausschliessen wollen, so geben Sie hier eine durch Komma getrennte Liste der Endungen an, z.B. m3u, pls, cue
EN SlimServer will look in the Playlist Folder for all supported file types (playlist files and cue sheets). To disable specific file types from being processed when scanning the Playlist Folder, enter a comma separated list of file extensions below. E.g.: m3u, pls, cue
ES SlimServer examinará la Carpeta de Listasa teniendo en cuenta todos los formatos de archivo soportados (archivos de listas y cuesheets). Para deshabilitar tipos de archivo especÃficos al examinar la Carpeta de Listas, ingresar una lista de extensiones separadas por coma debajo. (Por ej. cue, mp4, etc)
- FR Le SlimServer examinera dans votre dossier de listes de lecture tous les types de fichier audio supportés (listes de lecture et "cue sheets"). Pour exclure un type de fichier audio du parcours du dossier de listes de lecture, vous pouvez entrer ci-après la liste des extensions àignorer, séparées par une virgule (par ex. : m3u, pls, cue)
+ FR Le SlimServer examinera dans votre dossier de listes de lecture tous les types de fichier audio supportés (listes de lecture et "cue sheets"). Pour exclure un type de fichier audio du parcours du dossier de listes de lecture, vous pouvez entrer ci-après la liste des extensions à ignorer, séparées par une virgule (par ex. : m3u, pls, cue)
NL SlimServer kijkt in de playlistfolder naar alle ondersteunde bestandsformaten (playlist bestanden en cue bestanden). <BR>Om specifieke bestandsformaten over te slaan bij het scannen naar playlists kun je een komma gescheiden lijst met extensies opnemen hieronder. Bijvoorbeeld: m3u,pls,cue
PLAYER_TYPE
@@ -3005,18 +3010,22 @@
SETUP_BUFFERSECS
DE Puffergrösse für Internet Radio
EN Radio Station Buffer Seconds
+ NL Radio station buffertijd (seconden)
SETUP_BUFFERSECS_DESC
DE Wenn Internet Radiostationen wiedergegeben werden, puffert der Player eine geringe Datenmenge, bevor er die Wiedergabe startet. Geben Sie die Anzahl Sekunden an, die in den Puffer geladen werden sollen (1-30 Sekunden). Vorgabewert ist 3 Sekunden. Falls Sie eine stotternde Wiedergabe feststellen, so kann das Erhöhen dieses Wertes helfen.
EN When playing an Internet stream, the player buffers a small amount of data before beginning playback. Specify the amount of audio data to buffer, in seconds from 1 to 30. The default value is 3 seconds. If you experience stuttering audio, increasing this value may help.
+ NL Bij het spelen van een Internet stream buffert de speler een kleine hoeveelheid data voordat het spelen start. Specificeer de hoeveelheid bufferdata in seconden speeltijd. Minimum is 1 en maximum is 30 seconden. De standaardwaarde is 3 seconden. Als je haperende audio ervaart, dan kan het vergroten van de buffer helpen.
SETUP_MAXWMARATE
DE Maximale WMA Stream Bitrate
EN Maximum WMA Stream Bitrate
+ NL Maximum WMA stream bitrate
SETUP_MAXWMARATE_DESC
DE Manche WMA Streams können unterschiedliche Bitraten enthalten. Standardmässig wähle SlimServer die höchste verfügbare Bitrate. Dies kann bei langsameren Internet-Verbindungen zu Problemen führen. Daher können Sie hier die maximale Bitrate, die verwendet werden soll, festlegen.
EN Some WMA streams have multiple bitrates available for streaming. By default, SlimServer will select the highest bitrate stream available, but if you have a slower Internet connection, you may set a lower value here to limit the maximum rate that can be chosen from these multiple rate streams.
+ NL Sommige WMA streams zijn beschikbaar in meerdere kwaliteiten (bitrates). Standaard selecteert SlimServer de hoogst beschikbare bitrate. Als je een langzamere Internetverbinding hebt kun je een lagere bitrate kiezen om de streams te limiteren. Dan kun je alleen bitrates kiezen die lager zijn dan dit maximum.
SETUP_MAXBITRATE
DE Bitraten-Beschränkung
@@ -3096,7 +3105,7 @@
EN Highest Quality, very slow
ES Mejor calidad posible, muy lento
FI Korkein laatu, hyvin hidas
- FR Qualité optimale, lent
+ FR Qualité optimale, lent
IT Migliore qualita', molto lento
NL Hoogste kwaliteit, zeer langzaam
SV Högsta kvalitet, långsamt
@@ -3108,7 +3117,7 @@
EN Poor Quality, but fast
ES Baja calidad, pero rápido
FI Huono laatu, mutta nopea
- FR Qualité moyenne, rapide
+ FR Qualité moyenne, rapide
IT Mediocre qualita', ma veloce
NL Slechte kwaliteit, maar snel
SV Lägsta kvalitet, snabbt
@@ -3118,7 +3127,7 @@
DE LAME Qualitätsstufe
EN LAME Quality Level
ES Nivel de Calidad de LAME
- FR Niveau de qualité LAME
+ FR Niveau de qualité LAME
IT Livello qualita' in LAME
NL LAME kwaliteitsniveau
SV LAME kvalitetsnivå
@@ -3128,7 +3137,7 @@
DE Der LAME MP3 Kodierer kann verwendet werden, um Musik für das Streaming in MP3 umzuwandeln. Definieren Sie LAMEs Ausgabequalität mit einem Wert von 0 bis 9. 9 ist der Standardwert, welcher eine sehr gute Wiedergabe bei hohen Bitraten gewährleistet, den Prozessor aber am wenigsten belastet. 0 ist die höchste Qualität, kann aber ihren Rechner ausbremsen. Es ist möglich, dass ein Rechner, auf welchem die SlimServer Software läuft, nicht genügend rechenstark ist, um höhere Qualitätseinstellungen zu verarbeiten.
EN The LAME MP3 encoder may be used to convert your music to MP3 format for streaming. You can adjust the quality setting for LAME in the range 0 to 9. 9 is the default setting, which sounds very good at high bit rates and and uses the least amount of computing power. 0 is the highest quality, but may slow your computer down. Some computers running SlimServer may not be able to convert fast enough with higher quality settings.
ES El codificador de MP3 LAME puede utilizarse para convertir música a formato MP3 para transmisión. Se puede ajustar el nivel de calidad de LAME en un rango de 0 a 9. 9 es el valor por defecto, el cual suena muy bien a niveles altos de tasa de bits y utiliza la menor cantidad de recursos de computadora. 0 es la calidad más alta, pero puede afectar la perfomance de la computadora. Algunas computadoras que están corriendo SlimServer pueden no convertir lo suficientemente rápido con niveles de calidad superiores.
- FR L'encodeur MP3 LAME peut être utilisé pour convertir vos fichiers audio au format MP3 pour la diffusion àdistance. Vous pouvez ajuster le niveau de qualité utilisé par LAME de 0 à9 (la valeur par défaut est 9, ce qui donne des résultats acceptables àdes taux d'encodage élevés et économise au maximum les ressources système ; 0 est le niveau de qualité optimal mais risque de ralentir sensiblement le serveur sur des machines moins performantes).
+ FR L'encodeur MP3 LAME peut être utilisé pour convertir vos fichiers audio au format MP3 pour la diffusion à distance. Vous pouvez ajuster le niveau de qualité utilisé par LAME de 0 à 9 (la valeur par défaut est 9, ce qui donne des résultats acceptables à des taux d'encodage élevés et économise au maximum les ressources système ; 0 est le niveau de qualité optimal mais risque de ralentir sensiblement le serveur sur des machines moins performantes).
NL Het lame MP3 codeerprogramma kan gebruikt worden om je muziek naar MP3 te converteren voor het streamen naar de speler. Je kunt de kwaliteit instellen met een waarde tussen 0 en 9. 9 is de standaard waarde en klinkt heel goed bij hoge bitrates en gebruikt de minste rekenkracht van de server. 0 is de hoogste kwaliteit maar kan je server langzamer maken. Sommige computers waarop SlimServer draait zijn niet krachtig genoeg om te converteren met een hoge kwaliteitsinstelling.
ZH_CN LAME MP3ç¼ç å¨å¯ç¨æ¥è½¬æ¢æ¨çé³ä¹æMP3æ ¼å¼æµåºãæ¨è½å¨0è³9ç设置èå´å
è°èLAME MP3ç¼ç å¨çè¾åºè´¨éã缺çå¼ä¸º5çè®¾ç½®ä»¥é«æ¯ç¹çç¼ç ç鳿ä¼ç¸ç¶ç好ï¼åæ¶è®¡ç®éä¹è¼å°ã0æ¯æé«è´¨éï¼ä½å
¶é«è®¡ç®éå¯è½å¯¹è®¡ç®æºçæ§è½è¡¨ç°é æè´é¢å½±åãæä¸äºè¿è¡SlimServerçè®¡ç®æºä¹è®¸ä¸è¶³ä»¥è¿
éçåºä»æ´å ä¼è´¨çLAME设置ã
@@ -3242,7 +3251,7 @@
DE Die Squeezebox kann zwischen Liedern überblenden, entweder per Crossfading beider Lieder, oder indem der eine aus-, der andere eingeblendet wird. Wählen Sie die Art der Ãberblendung.
EN Squeezebox can gradually transition between songs, either by crossfading between them, or by fading songs in or out. Choose the type of crossfade you would like.
ES Squeezebox puede hacer hacer una transición gradual entre canciones, ya sea haciendo un crossfading entre ellas, o haciendo fade in o fade out en las canciones. Elegir el tipo de transición que se desea.
- FR La Squeezebox peut jouer deux morceaux contigus avec un effet de transition (ou "fondu"), soit un fondu enchaîné, soit une combinaison de fondu descendant et/ou ascendant. Choisissez le type de transition que vous désirez.
+ FR La Squeezebox peut jouer deux morceaux contigus avec un effet de transition (ou "fondu"), soit un fondu enchaîné, soit une combinaison de fondu descendant et/ou ascendant. Choisissez le type de transition que vous désirez.
HE × ××ª× ××§×××¢ ×××¦× ×× ×× ××¢××ר ×ש×ר ×ש×ר
IT Lo Squeezebox puo' gradualmente passare tra i brani, sia sfumando tra il precedente ed il successivo, sia dissolvendo in entrata o in uscita. Scegli il tipo di transizione che desideri.
NL Squeezebox kan naadloze overgangen maken tussen liedjes. Dit kan door crossfading tussen de liedjes of door de liedjes uit en in te faden. Kies het type van crossfade die je wilt.
@@ -3253,7 +3262,7 @@
DE Dauer der Ãberblendung
EN Crossfade duration
ES Duración de la transición
- FR Durée transition
+ FR Durée transition
HE ×××¨× ××××××
IT Durata dissolvenza
NL Crossfade tijdsduur
@@ -3264,7 +3273,7 @@
DE Definieren Sie die Dauer der Ãberblendung zwischen Liedern (in Sekunden).
EN Enter the amount of time to take to crossfade between songs, in seconds. The maximum is 10 seconds.
ES Ingresar la cantidad de tiempo que se utilizará para la transición entre canciones, en segundos.
- FR Entrez la durée de l'effet de transition entre deux morceaux en secondes. Le maximum est de 10 secondes.
+ FR Entrez la durée de l'effet de transition entre deux morceaux en secondes. Le maximum est de 10 secondes.
HE ×§××¢ פרק ××× ×× ×ש×ר ×× ×× ×¡ ××ש×ר ××××¦× ××פפ××
IT Inserisci, in secondi, la durata delle transizioni tra i brani. La durata massima e' 10 secondi.
NL Geef op in seconden hoe lang een crossfade mag duren tussen liedjes. Het maximum is 10 seconden.
@@ -3274,7 +3283,7 @@
DE Keine
EN None
ES Ninguna
- FR Désactivé
+ FR Désactivé
HE ר×××
IT Nessuna
NL Geen
@@ -3282,7 +3291,7 @@
TRANSITION_CROSSFADE
EN Crossfade
- FR Fondu enchaîné
+ FR Fondu enchaîné
HE ××× ××× ×ש×ר××
IT Dissolvenza
ZH_CN é³ååæ¶æ·¡åºæ·¡å
¥
@@ -4225,7 +4234,7 @@
EN Rescanning Music Library...
ES Recopilando la colección musical...
FI Lukee musiikkikirjastoa uudelleen...
- FR Répertoriage en cours...
+ FR Répertoriage en cours...
IT Rianalisi della raccolta musicale.
NL Opnieuw scannen muziekcollectie...
ZH_CN éæ°æ«æé³ä¹åºä¸...
@@ -4676,7 +4685,7 @@
DE Das MusicMagic Service API erlaubt die Wahl des HTTP Ports für die API-Anfragen. Geben Sie hier bitte die Portnummer ein, die in den MusicMagic Mixer Einstellungen definiert ist.
EN The MusicMagic Service API allows the selection of an http port to use for queries to the MusicMagic API. Enter the port number here to match the setting you have chosen in MusicMagic Mixer settings.
ES La API de Servicios de MusicMagic permite elegir un puerto http para utilizar en consultas a la API de MusicMagic. Ingresar el número de puerto aquà para que coincida con el que se eligió en la configuración del Mezclador de MusicMagic.
- FR La bibliothèque de fonctions de service MusicMagic permet la sélection d'un port HTTP pour les requêtes. Vous devez entrer ici le numéro de port spécifié dans les paramètres MusicMagic Mixer.
+ FR La bibliothèque de fonctions de service MusicMagic permet la sélection d'un port HTTP pour les requêtes. Vous devez entrer ici le numéro de port spécifié dans les paramètres MusicMagic Mixer.
NL De MusicMagic service API heeft de mogelijkheid om een HTTP poort te gebruiken voor vragen aan de MusicMagic API. Geef het poortnummer op dat je in MusicMagic Mixer hebt gekozen.
ZH_CN æ¨å¯ä»¥éè¿MusicMagicçæå¡åºç¨ç¨åºæ¥å£æ¥éæ©ç¨æ¥è¯¢é®MusicMagicåºç¨ç¨åºæ¥å£çhttp端å£ãè¯·å¨æ¤è¾å
¥å¹é
æ¨å¨MusicMagicé已设置好ç端å£å·ã
@@ -9823,7 +9832,7 @@
EN VU Meter
ES VU metro
FI VU-mittari
- FR VUmètre
+ FR VUmètre
NL VU meter
ZH_CN é³é表
@@ -10788,7 +10797,7 @@
DE Nichts gefunden
EN No search results
ES No hay resultados en la búsqueda
- FR Pas de résultat
+ FR Pas de résultat
NL Geen zoekresultaten
CONTRIBUTORMATCHING
@@ -10896,7 +10905,7 @@
EN More matches...
ES Más coincidencias...
FI Lisää vastaavuuksia
- FR Plus de résultats...
+ FR Plus de résultats...
NL Meer overeenkomsten...
ZH_CN æ´å¤å¹é
@@ -11130,7 +11139,7 @@
DE Die folgende Station wurde angewählt:
EN Tuned into station:
ES Estación sintonizada:
- FR Connecté à:
+ FR Connecté à :
IT Sintonizzata stazione:
NL Ingestelde zender:
@@ -11777,7 +11786,7 @@
EN Hostname
ES Nombre de Host
FI Laitenimi
- FR Nom d'hôte
+ FR Nom d'hôte
IT Nome host
NL Hostnaam
ZH_CN 主æºåå
@@ -11787,7 +11796,7 @@
EN Host IP Address
ES Dirección IP de Host
FI Palvelimen IP osoite
- FR Adresse IP hôte
+ FR Adresse IP hôte
HE ×ת××ת שרת
IT Indirizzo IP host
NL Host IP adres
@@ -12152,13 +12161,13 @@
SQUEEZENETWORK_SWITCH
DE Zum SqueezeNetwork verbinden
EN Switch to SqueezeNetwork
- FR Se connecter â¡ SqueezeNetwork
+ FR Se connecter à SqueezeNetwork
NL Wisselen naar SqueezeNetwork
SQUEEZENETWORK_SWITCHING
DE Verbinde zum SqueezeNetwork...
EN Switching to SqueezeNetwork, please wait...
- FR Connexion â¡ SqueezeNetwork, veuillez patienter...
+ FR Connexion à SqueezeNetwork, veuillez patienter...
NL Wisselen naar SqueezeNetwork, even wachten...
SQUEEZENETWORK_SB2_REQUIRED
@@ -12304,6 +12313,7 @@
FI Eri Esittäjiä
FR Artistes divers
IT Artisti Vari
+ NL Diverse artiesten
ZH_CN å¤ä½èºäºº
TRACKARTIST
@@ -12511,21 +12521,21 @@
DE Interpret, Jahr, Album
EN Artist, Year, Album
ES Artista, Año, Ãlbum
- FR Artiste, Année, Album
+ FR Artiste, Année, Album
NL Artiest, jaar, album
SORT_YEARALBUM
DE Jahr, Album
EN Year, Album
ES Año, Ãlbum
- FR Année, Album
+ FR Année, Album
NL Jaar, album
SORT_YEARARTISTALBUM
DE Jahr, Artist, Album
EN Year, Artist, Album
ES Año, Artista, Ãlbum
- FR Année, Artiste, Album
+ FR Année, Artiste, Album
NL Jaar, artiest, album
SORT_GENREALBUM
@@ -12552,7 +12562,7 @@
DE Die Ausgänge des Transporters könne mit internen oder externen Quellen synchronisiert werden. Bitte wählen Sie.
EN Transporter's outputs can be synchronized with internal or external sources. Choose a clock source below.
ES Las salidas del Transporter pueden sincronizarse con fuentes internas o externas. Elegir una fuente de reloj debajo.
- FR Les sorties audio du Transporter peuvent être synchronisées avec des sources internes ou externes. Choisissez ci-dessous la source de l'horloge.
+ FR Les sorties audio du Transporter peuvent être synchronisées avec des sources internes ou externes. Choisissez ci-dessous la source de l'horloge.
NL Transporter's uitvoer kan gesynchroniseerd worden met interne of externe bronnen. Kies hieronder een bron.
CLOCKSOURCE_INTERNAL
@@ -12569,15 +12579,17 @@
AUDIO_SOURCE
DE Audio Quelle
EN Audio Source
+ NL Audiobron
AUDIO_SOURCE_NETWORK
DE Netzwerk
EN Network
+ NL Netwerk
AUDIO_SOURCE_BALANCED_AES
EN Balanced AES/EBU
ES AES/EBU Balanceada
- FR AES/EBU symétrique
+ FR AES/EBU symétrique
NL Gebalanceerde AES/EBU
AUDIO_SOURCE_BNC_SPDIF
@@ -12599,7 +12611,7 @@
DE Erweiterte Textanzeige
EN Extended Text Display
ES Display de Texto Extendido
- FR Infos texte étendues
+ FR Infos texte étendues
NL Uitgebreide tekstweergave
VISUALIZER_SPECTRUM_ANALYZER
@@ -12617,7 +12629,7 @@
EN Analog VU Meter
ES VUmetro análogo
FI Analoginen VU-mittari
- FR VUmètre analogique
+ FR VUmètre analogique
IT VU meter analogico
NL Analoge VU meter
@@ -12626,7 +12638,7 @@
EN Digital VU Meter
ES VUmetro digital
FI Digitaalinen VU-mittari
- FR VUmètre numérique
+ FR VUmètre numérique
IT VU meter digitale
NL Digitale VU meter
@@ -12641,74 +12653,85 @@
DE Der Player kann auf dem rechten Bildschirm Visualisierungen oder erweiterte Informationen anzeigen. Wählen Sie hier, was dargestellt werden soll. Mit dem "Visual" Knopf auf dem Player können Sie diese Wahl jederzeit ändern.
EN The player can display visualizers or extended text information on the right hand screen. Choose which you wish to be displayed. The Visual button on the player will cycle through each of the options selected below.
ES El reproductor puede mostrar visualizadores o información de texto extendido en la pantalla de la derecha. Elegir el que se quiera mostrar. El botón Visual en el reproductor irá pasando de una a otra entre las opciones elegidas debajo.
- FR La platine peut afficher différents mode de visualisation ou des informations texte étendues sur la droite de l'écran. Choisissez le mode de visualisation que vous voulez afficher. Le bouton Visualisation sur la platine permet de parcourir tous les modes de visualisation sélectionnés ci-dessous.
+ FR La platine peut afficher différents mode de visualisation ou des informations texte étendues sur la droite de l'écran. Choisissez le mode de visualisation que vous voulez afficher. Le bouton Visualisation sur la platine permet de parcourir tous les modes de visualisation sélectionnés ci-dessous.
NL De speler kan visualisaties of extra informatie tonen op het rechter scherm. Kies wat je getoond wilt hebben. <BR>The Visual toets op de speler zal de keuzes doorlopen die je hieronder kiest.
SETUP_SERVERPRIORITY
DE Server Priorität
EN Server Priority
ES Prioridad del servidor
- FR Priorité serveur
+ FR Priorité serveur
+ NL Server prioriteit
SETUP_SERVERPRIORITY_DESC
DE Sie können die Priorität festlegen, mit welcher SlimServer ausgeführt wird.
EN You can specify the priority that SlimServer runs at.
ES Se puede especificar la prioridad con la que correrá SlimServer.
- FR Vous pouvez fixer le niveau de priorité du SlimServer.
+ FR Vous pouvez fixer le niveau de priorité du SlimServer.
+ NL Je kunt de prioriteit specificeren van SlimServer binnen je server.
SETUP_SCANNERPRIORITY
DE Scanner Priorität
EN Scanner Priority
- ES Prioridad de la recopilación /
- FR Priorité répertoriage
+ ES Prioridad de la recopilación
+ FR Priorité répertoriage
+ NL Scanner prioriteit
SETUP_SCANNERPRIORITY_DESC
DE Sie können die Priorität festlegen, mit welcher der Scan-Prozess ausgeführt wird.
EN You can specify the priority that the scanning process run at.
ES Se puede especificar la prioridad con la que correrá la recopilación.
- FR Vous pouvez fixer le niveau de priorité du processus de répertoriage.
+ FR Vous pouvez fixer le niveau de priorité du processus de répertoriage.
+ NL Je kunt de prioriteit specificeren voor het scannen van nieuwe en gewijzigde muziek.
SETUP_PRIORITY_DEFAULT
DE Standard Priorität
EN Default Priority
ES Prioridad por defecto
- FR Priorité par défaut
+ FR Priorité par défaut
+ NL Standaard prioriteit
SETUP_PRIORITY_CURRENT
DE Aktuelle Server Priorität
EN Current Server Priority
ES Prioridad Actual del Servidor
- FR Priorité serveur actuelle
+ FR Priorité serveur actuelle
+ NL Huidige serverprioriteit
SETUP_PRIORITY_HIGH
DE Hoch
EN High
ES Alta
- FR Elevée
+ FR Elevée
+ NL Hoog
SETUP_PRIORITY_ABOVE_NORMAL
DE Höher als normal
EN Above Normal
ES Mas Alta de lo Normal
FR Au-dessus de la normale
+ NL Boven normaal
SETUP_PRIORITY_NORMAL
DE Normal
EN Normal
ES Normal
FR Normale
+ NL Normaal
SETUP_PRIORITY_BELOW_NORMAL
DE Niedriger als normal
EN Below Normal
ES Debajo de lo Normal
FR Sous la normale
+ NL Onder normaal
SETUP_PRIORITY_LOW
DE Niedrig
EN Low
ES Baja
FR Basse
+ NL Laag
SETUP_DIGITALOUTPUTENCODING
DE Kodierung des digitalen Ausgangs
More information about the checkins
mailing list